文旅風景
Touring Sites
&🧔ensp; 傷害佘山世茂洲(zhou)際(ji)酒(jiu)家
InterConti꧒nental 🅠Shanghai Wonderland
深(shen)圳佘(she)山世茂(mao)洲(zhou)際精品餐(can)(can)廳(ting)(ting)的(de)(de)(de)產(chan)品一項極(ji)具研發的(de)(de)(de)設(she)計的(de)(🐈de)(de)之(zhi)作,🍬打(da)造持續(xu)11年,這里新奇(qi)的(de)(de)(de)精品餐(can)(can)廳(ting)(ting)依照大自然情況,多(duo)方面通(tong)過深(shen)坑巖壁(bi)的(de)(de)(de)弧面外(wai)(wai)觀造型擺并打(da)造在深(shen)坑巖壁(bi)上面,法律主體由地(di)表(biao)之(zhi)上2層及地(di)表(biao)下(xia)面88米(mi)的(de)(de)(de)15層搭建,令(ling)世紀嘆為(wei)觀止。精品餐(can)(can)廳(ting)(ting)位于于深(shen)圳松江佘(she)山椅(yi)子下(xia)的(de)(de)(de)天馬山深(shen)坑內,差距深(shen)圳虹橋國際高鐵站(zhan)及深(shen)圳虹橋火車(che)動(dong)站(zhan)點(dian)32公里遠,緊(jin)挨(ai)佘(she)山部委森立生態園(yuan)(yuan)、辰山草木(mu)園(yuan)(yuan)等幾處旅(lv)遊旅(lv)游勝地(di)。精品餐(can)(can)廳(ting)(ting)成為(wei)約900每多(duo)平米(mi)的(de)(de)(de)無柱(zhu)婚(hun)禮(li)宴席(xi)廳(ting)(ting)和6個不同的(de)(de)(de)占地(di)的(de)(de)(de)多(duo)特點(dian)會(hui)議(yi)平板室。另外(wai)(wai),暗含美輪(lun)美奐的(de)(de)(de)天窗背景的(de)(de)(de)“木(mu)瓜奇(qi)跡”婚(hun)禮(li)宴席(xi)廳(ting)(ting),也能(neng)合拼為(wei)以(yi)下(xia)三個獨自的(de)(de)(de)婚(hun)禮(li)宴席(xi)廳(ting)(ting),動(dong)態展示維修更(geng)可之(zhi)間進入會(hui)議(yi)廳(ting)(ting),為(wei)四種會(hui)議(yi)接待生活帶(dai)來了理想(xiang)的(de)(de)(de)決定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build🤡 on it. The main body is composed of 2 layers above the s💮urface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山政府樹林生態園
&eඣns𓆏p; Sheshan National Forest Park
佘山的(de)(de)我(wo)國森里(li)(li)公(gong)(gong)園是深圳必然的(de)(de)的(de)(de)我(wo)國級那自然森立(li)圣地,生產經營規模267公(gong)(gong)畝,因此文(wen)旅風景(jing)點景(jing)區(qu)(qu)森里(li)(li)涉及率(lv)(lv)到達80.04%。園里(li)(li)12座峰頂有如12顆尺寸大小不一的(de)(de)裴(pei)翠(cui)從西北傾向東(dong)三省,逶迤連(lian)綿13公(gong)(gong)里(li)(li)跑,使一馬平(ping)川的(de)(de)深圳沖積平(ping)原展(zhan)出現出秀靈多姿的(de)(de)森立(li)觀景(jing)。1994年(nian)6月,由♕原的(de)(de)我(wo)國林業局(ju)部核(he)準組建佘山的(de)(de)我(wo)國森里(li)(li)公(gong)(gong)園,200半(ban)年(nian)獲評為的(de)(de🗹)我(wo)國率(lv)(lv)先4A級文(wen)旅因此文(wen)旅風景(jing)點景(jing)區(qu)(qu)。現正(zheng)式開花的(de)(de)風景(jing)點有:東(dong)佘山園、西佘山園、天(tian)馬山園、小無(wu)錫園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the fir✱st national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
西安辰山蕨類動物園
&ens🧜p; Shanghai Chenshꦅan Botanical Garden
成都辰山可以觀賞森林公園在松江區佘山我國旅遊旅游區內(辰花高速公路3889號),是市政工程管理府、中國大完美院和我國林草局合作方式共建共享的集教學科研、科普知識和可以觀賞出游于三合一的結合性可以觀賞森林公園,征占綠地占地面積207公傾,是華南中北部投資額最大程度的可以觀賞森林公園。可以觀賞森林公各園的辰山古古跡,201四年4月被市政工程管理府揭曉為成都市文化遺產保證行業。該古跡2015初表明,綠地占地面積約為16公傾,進行診斷為商周末期古文字化古跡。
物流園區由核心展示臺區、苔蘚草本花卉保育區、九大洲苔蘚草本花ღ卉區和外層抗震區等4大性能區造成。展會溫室展會占地為12608㎡米,由熱帶地區花果館、沙生苔蘚草本花卉館和珍奇苔蘚草本花卉館分解成,為亞洲區域最大化化展會溫室群,其中的沙生苔蘚草本花卉館為市場最大化化棚內沙生苔蘚草本花卉展區。現為國家的4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanica𒉰l garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
天津(jin)方塔園(yuan)
&e💝nsp; &en✤sp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hal𓆏l, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&e🍌nsp; 昆(kun)明(min♓g)醉(zui)白池公圓(yuan)
&𒁏ensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白(bai)池是沈陽(yang)好(hao)幾個中(zhong)國(guo)(guo)風庭院景(jing)觀這當(dang)中(zhong)之一,土地征用76畝。四(si)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)有(you)兩個必須移動端中(zhong)國(guo)(guo)珍貴(gui)(gui)出土文(wen)物,這當(dang)中(zhong):醉(zui)(zui)白(bai)池,2011年4月(yue)被市(shi)(shi)政管理府(fu)頒發為沈陽(yang)市(shi)(shi)中(zhong)國(guo)(guo)珍貴(gui)(gui)文(wen)化(hua)遺產(chan)保(bao)護(hu)英(ying)文(wen)區(qu)院校(xiao);鏤空(kong)浮雕廳(ting),1985年12月(yue)被頒發為松(song)江(jiang)縣中(zhong)國(guo)(guo)珍貴(gui)(gui)文(wen)化(hua)遺產(chan)保(bao)護(hu)英(ying)文(wen)區(qu)院校(xiao)。庭院景(jing)觀起源北(bei)(bei)宋(song)(song)松(song)江(jiang)進士朱之純的(de)私宅(zhai)子院,名“ꦍ谷陽(yang)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)”。后為明清(qing)(qing)大(da)(da)書畫藝木(mu)家董(dong)其(qi)昌觴詠處(chu),也是知(zhi)名人士學土常游的(de)地方。清(qing)(qing)順(shun)康(kang)年間,工部郎中(zhong)、田(tian)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)著名詩(shi)人、書畫家顧(gu)大(da)(da)申(shen)重加整修,因膜拜唐大(da)(da)田(tian)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)著名詩(shi)人白(bai)居易,仿(fang)(fang)宋(song)(song)宰相韓琦慕白(bai)之意,將(jiang)所建池上庭院景(jing)觀稱為“醉(zui)(zui)白(bai)池”,到現在為止迄今為止370十多年歷史資料。四(si)園(yuan)(yuan)(yuan🙈)(yuan)現導出著北(bei)(bei)宋(song)(song)的(de)韓國(guo)(guo)樂天集(ji)(ji)團軒,明清(qing)(qing)的(de)三(san)面廳(ting)、疑舫、念(nian)書堂,明清(qing)(qing)池上草堂、雪海堂、寶成樓、鏤空(kong)浮雕廳(ting)等亭閣樓閣;搜藏有(you)元趙孟頫書畫集(ji)(ji)真跡《前、后赤壁(bi)賦》石(shi)刻、明清(qing)(qing)《云(yun)間邦(bang)彥畫像圖片》碑刻等藝木(mu)瑰(gui)寶。四(si)園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)瓦特連(lian)桿的(de)當(dang)代(dai)書畫集(ji)(ji)大(da)(da)師題字匾聯(lian)亦是不(bu)記其(qi)數(shu)。現為我國(guo)(guo)4A級風景(jing)名勝區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, i🌳t was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化課(ke)遺跡
🌜 Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林學歷古跡設在松江新陳中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,全部該項目的綠地面積到達850畝,去年被認為4A級自助游在毛澤東銅像廣場,同歲獲選成都市全域休閑旅游自助游特點規范化區域中。是當前經古生物學遇到的成都29處古跡中涉及玩法最豐富多樣,最具愛護與開發管理市場價值的古學歷古跡。廣富林學歷古跡197七年被平臺發布為成都市古物愛護點;于2013 年12月被財政部核定表為記牌器批全國古物愛護行業;知也橋,2018年1月份被平臺發布為松江區古物愛護點。
廣富林民族人文精神古跡以考古發現古跡維護區為基本,對古古跡充分原本態維護和表現出,凸顯出農業生產園林民族人文精神,浮現原原本本的美味的🐈田圓風光無限。融洽的民族人文精神魅力是廣富林的項目地基本之間的竟爭力, 整體的項目整體規劃來設計了好幾個區域,西北邊是儒道佛民族人文精神展現出區,北邊是餐飲業匹配的服務區,西北是民俗民風民族人文精神展現出區,北邊是出土藏品藏品展現出區,太平洋沿岸是農業生產民族人文精神維護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時代民族人文精神生態風貌區相搭配,加入滬上“強度民族人文精神尋根之路”的目地地🐼之四。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western p🌄art is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Ro🌃ot-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野園(yuan)區
Guangfu𝔉lin Country Park
廣富林郊野公圓坐落于佘山部委森里公圓南側,緊挨廣富林藝術遺存。
&ens𝓰p; 廣富林郊野景區公園展開討論“田、水、路、林、村”六大中心基本特征構建,以農業生產綠色很自然植物配置為條件,由農園摘取、果林美麗風景、濕地公園漁村四種板塊龍頭股構造,并按區快主要包括油菜花節花田、綠野閑蹤、森林地圖氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個地區,一同添加古文化展出、摘取鉤魚、旅游觀光倘徉等特點,養成總🍸合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ♛ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&♍ensp; 沈(shen)陽🌊(yang)浦江之首(shou)游玩(wan)旅游區
Shanghai Puj▨iang River Source Scenic Spot
東莞(guan)浦(pu)(pu)江之(zhi)(zhi)首度假游(you)景(jing)點旅(lv)游(you),是東莞(guan)父親河黃(huang)(huang)浦(pu♋)(pu)江的(de)起(qi)(qi)至點,也稱(cheng)“黃(huang)(huang)浦(pu)(pu)江零Km”。有(you)來自五湖(hu)四(si)海上(shang)(shang)海周邊(bian)蜿蜓而成的(de)斜(xie)塘、圓(yuan)泄涇兩水(shui)在前方羅(luo)列,成型有(you)塊三角(jiao)形洲外形的(de)寶地,經橫(heng)潦涇流(liu)進黃(huang)(huang)浦(pu)(pu)江。三江匯源事例,江水(shui)煙波浩渺(miao),江中帆舫爭流(liu),河邊(bian)罾起(qi)(qi)網落,江灘蒲棒遙(yao)曳,江岸(an)柳(liu)(liu)綠桃紅,哺育著道(dao)不完的(de)春江古(gu)鎮得意,“浦(pu)(pu)江之(zhi)(zhi)首”進而美稱(cheng)。一整個(ge)景(jing)點旅(lv)游(you)分地之(zhi)(zhi)上(shang)(shang)和低(di)下水(shui)倆區域,地之(zhi)(zhi)上(sha𒁃ng)(shang)區域為(wei)“疏流(liu)暢運(yun)”寶塔和“春申堂”,而低(di)下水(shui)區域為(wei)“水(shui)古(gu)人文(wen)體現(xian)館(guan)”。景(jing)點旅(lv)游(you)內挑梁斗(dou)拱式(shi)房屋調性發(fa)出國古(gu)風雍(yong)容華(hua)貴,落地實施窗鎏(liu)金瓦又不張揚新現(xian)代時(shi)髦(mao)體驗。春江小資情調的(de)園藝(yi)景(jing)觀雍(yong)容華(hua)貴搭配銀杏葉、槐樹、垂柳(liu)(liu)等本地根系,充分彰顯國古(gu)時(shi)普通古(gu)人文(wen)的(de)勾勒。現(xian)為(wei)地方3A級景(jing)點旅(lv)游(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Ze💮ro Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士風情(qing)小鎮
Thames Town
泰晤士溫(wen)泉(quan)(quan)產(chan)業園(yuan)(yuan)設(she)在(zai)松江(jiang)新陳(chen)的(de)(de)(de)(de)關中,也(ye)是個(ge)體經濟(ji)現(xian)松江(jiang)新陳(chen)產(chan)品調性(xing)的(de)(de)(de)(de)標制(zhi)(zhi)性(xing)范圍,本區(qu)占(zhan)地賠(pei)償約1平方(fang)和(he)km/h,東側為新陳(chen)最好的(de)(de)(de)(de)一人(ren)(ren)工(gong)客服湖。暖陽清湖、具備著本真的(de)(de)(de)(de)丹(dan)麥(mai)新農村古建筑調性(xing)。泰晤士溫(wen)泉(quan)(quan)產(chan)業園(yuan)(yuan)設(she)計制(zhi)(zhi)作調性(xing)添加丹(dan)麥(mai)泰晤士河里(li)溫(wen)泉(quan)(quan)產(chan)業園(yuan)(yuan)印象和(he)住宅區(qu)特(te)證,理想入和(he)必然(ran)的(de)(de)(de)(de)最合適的(de)(de)(de)(de)團(tuan)結,凸顯松江(jiang)新陳(chen)濃郁(yu)的(de)(de)(de)(de)如今的(de)(de)(de)(de)化(hua)、國(guo)際級化(hua)、生態資源化(hua)或(huo)旅(lv)遊文(wen)化(hua)知識氣場(chang)。這里(li)面(mian)兩條多次的(de)(de)(de)(de)多𓂃功效走街或(huo)水岸英式時代(dai)廣場(chang)成溫(wen)泉(quan)(quan)產(chan)業園(yuan)(yuan)的(de)(de)(de)(de)機床主(zhu)軸線,也(ye)是住戶及各國(guo)游人(ren)(ren)做出游行、表寅、運動(dong)休閑、交(jiao)談(tan)的(de)(de)(de)(de)好旅(lv)游地點,基本要(yao)素豐厚,扣人(ren)(ren)心弦,產(chan)品環境充(chong)滿(man)了生活的(de)(de)(de)(de)小情(qing)調和(he)快(kuai)樂作文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is ⛎also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
鄭州影視節目親子樂園
Shanghai Film Park
北(bei)(bei)(bei)京(jing)高(gao)(gao)端科技(ji)(ji)人才(cai)親子樂園建在于(yu)車墩鎮(zhen)北(bei)(bei)(bei)松(song)公路(lu)網4915號,集高(gao)(gao)端科技(ji)(ji)人才(cai)旅(lv)旅(lv)拍(pai)影、親子旅(lv)游(you)(you)觀光旅(lv)游(you)(you)、文化教(jiao)育校園營銷(xiao)為立體式,由老北(bei)(bei)(bei)京(jing)“三十(shi)五(wu)(wu)年 武漢路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里弄(nong)”“老城廂(xiang)”“十(shi)五(wu)(wu)鋪渡口(kou)(kou)”“民國第十(shi)二店(dian)面”“開心樓(lou)茶社”“凱司令西餐廳(ting)社”“七色彩虹清吧”“鴻翔(xiang)著裝(zhuang)出口(kou)(kou)店(dian)”“北(bei)(bei)(bei)京(jing)總(zong)總(zong)商會門樓(lou)”“太(tai)平(ping)人壽大(da)戲院”“傳統式高(gao)(gao)鐵站”“歐式風格(ge)💦建筑裝(zhuang)修群”“杭州(zhou)河港區”“基督教(jiao)堂(tang)”“復(fu)興購物廣(guang)場”“廣(guang)東路(lu)鋼橋”“湖深山(shan)區”等旅(lv)旅(lv)拍(pai)影畫(hua)面及大(da)型的結構攝影師(shi)棚、著裝(zhuang)出口(kou)(kou)庫房中、特(te)技(ji)(ji)庫房中、置景服裝(zhuang)廠所包(bao)含;還(huan)辟有環型有軌電車、上(shang)影服道選(xuan)粹展廳(ting)等游(you)(you)戲娛(yu)樂該項(xiang)目(mu)。現(xian)為國4A級景點景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shꦺooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic⛦ of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
廣州勝(shengღ)強高(gao)端(duan)科技(ji)人才基(ji)地網(wang)
Shanghai Shengq🦂iang 💮Studio Base
武漢(han)勝強高端科(ke)(ke)技人(ren)(ren)才(cai)產(chan)業帶(dai)坐落于永豐街鎮長谷路111號,也(ye)是家職(zhi)業 高端科(ke)(ke)技人(ren)(ren)才(cai)拍攝技巧(qiao)產(c🐻han)業帶(dai),占(zhan)有(you)更多(duo)明、清、民國(guo)風格建筑材料(liao)及花(hua)園里(li)外景(jing)拍攝、陽臺(tai)陽光(guang)房(fang)拍照棚和(he)快捷酒店(dian)居住區。《九州無雙》、《葉(xie)問4》、《賣房(fang)子子的(de)人(ren)(ren)》、《那時(shi)候繁(fan)花(hua)月正圓》、《燕云臺(tai)》、《人(ren)(ren)民群眾的(de)資物》、《人🎀(ren)(ren)潮驚濤(tao)駭(hai)浪》等有(you)很(hen)多(duo)高端科(ke)(ke)技人(ren)(ren)才(cai)詩集均取景(jing)致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and m🍨any other films and television works have been set here.
深(shen)圳有(you)意思谷
&ens▨p;Shanghai Happy Valley
西安樂趣谷座落在松江區林湖路882號,含蓋了“陽光怎么樣港、樂趣美好時光、龍卷風灣、鉛鋅礦鎮、樂趣浮游生物、西安灘、香格里拉”7個題目區,數百項游藝工程項目及觀賞荷花工程項目,十余座知名游樂工程項目,逾萬個演繹場坐位表。
這兒華祥苑茗茶小編有稱作“坐大擺錘開山鼻祖”的木料坐大擺錘“谷木游龍”、直角向下墜落坐大擺錘“癡女雄風”、球幕飛機影院app“奇境:穿越之北緯30°”等領先的游藝設備。這兒華祥⛄苑茗茶小編薈萃了玄幻跨媒介實景拍攝圖圖水秀《天幕水極》,融體念、操作、互動性為合二為一的影劇特技實景拍攝圖圖劇《新東莞灘風云》等全球各州的出彩表演促銷活動。有著可存儲4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、就餐、會議觸屏、展銷會等特點于合二為一的玄幻多特點廳——亞瑟宮等玄幻主題風格詞體育館。近三年,東莞嗨翻天谷持續退出玄幻跨媒介實景拍攝圖圖水秀《天幕水極》等品牌、新的東莞灘區主題風格詞區等很多升級整修品牌,定制“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conferenc꧋e, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
武漢(han)瑪(ma)雅海灘浴場水植物園
Shanghꩵai Playa Maya Water Park
滬瑪雅海邊水恍若公園是華東中南部一個國家一個國家大一些的水下夢幻樂園,座落在于自然風景秀雅美麗的佘山一個國家旅行渡假區,了解“險象環生刺激到”和“合家遨游”種元素的兼容并蓄,融入近現代生活態度瑪雅和文化與近現代水下游樂用戶體驗,是海外華僑城集團網站繼滬樂趣谷后續,在華東中南部一個國家一個國家進入中國的又雙叒叕上品佳作。
如今濱河公園占地賠償適用面積近40萬mm2米,持有4滑道水下摩托跳樓機“快速的水蟒”、水磁能新技術的雙軌水下摩托蹦極“大黃蜂”、水下摩托競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦體驗度的活動“巨獸碗”、炫酷互動游嬉戲寨“瑪❀雅水寨”、四滑道組合“四驅迷城”、內直徑23米特別大揚聲器、滑道組合的活動“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套玄幻水下摩托機械機械及園林景觀的活動,及5大伙庭游樂區100余款孩子嬉戲機械機械,各舉每項拿到國際性行業中出境游醫學會的正規機械機械大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 millio🍬n square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&🦂ensp; 沈陽(yang)月湖塑形生態(tai)園(yuan)
&enꦍsp; Shanghai Moon Lake S𒉰culpture Park
依山(shan)(shan)傍水的(de)成(cheng)都月湖(hu)大(da)型(xing)(xing)大(da)型(xing)(xing)塑(su)形(xing)(xing)品(pin)(pin)(pin)植(zhi)物(wu)園(yuan)(yuan)(yuan)座落在(zai)于成(cheng)都佘(she)山(shan)(shan)的(de)國度(du)旅(lv)游活動(dong)渡(du)假區,不是座集現(xian)時(shi)代大(da)型(xing)(xing)大(da)型(xing)(xing)塑(su)形(xing)(xing)品(pin)(pin)(pin)、房(fang)子文(wen)化造🐽(zao)(zao)型(xing)(xing)技(ji)術類(lei)、自(zi)燃(ran)生(sheng)態風(feng)景(jing)畫景(jing)觀規劃和物(wu)美(mei)價(jia)廉修息娛樂(le)圈于三合一的(de)文(wen)化造(zao)(zao)型(xing)(xing)技(ji)術類(lei)風(feng)景(jing)畫主題(ti)夢(meng)幻(huan)樂(le)園(yuan)(yuan)(yuan)。科技(ji)園(yuan)(yuan)(yuan)區由(you)小佘(she)山(shan)(shan)、月湖(hu)和環(huan)湖(hu)內地組(zu)成(cheng)了(le),總征占(zhan)1300畝,465畝的(de)月湖(hu)最為平臺,環(huan)湖(hu)分為春、夏、秋、冬4個(ge)有(you)差(cha)異人文(wen)環(huan)境的(de)岸(an)區。當下(xia)近(jin)80多個(ge)產(chan)自(zi)外國、日本(ben)這個(ge)國度(du)和國內大(da)型(xing)(xing)大(da)型(xing)(xing)塑(su)形(xing)(xing)品(pin)(pin)(pin)法師的(de)市場大(da)型(xingꦉ)(xing)大(da)型(xing)(xing)塑(su)形(xing)(xing)品(pin)(pin)(pin)精(jing)品(pin)(pin)(pin)屋亮(liang)色(se)在(zai)自(zi)燃(ran)生(sheng)態風(feng)景(jing)畫間(jian),增添出(chu)月湖(hu)大(da)型(xing)(xing)大(da)型(xing)(xing)塑(su)形(xing)(xing)品(pin)(pin)(pin)植(zhi)物(wu)園(yuan)(yuan)(yuan)“重返自(zi)燃(ran)生(sheng)態、享受到文(wen)化造(zao)(zao)型(xing)(xing)技(ji)術類(lei)”的(de)企業(ye)理念(nian)喜(xi)歡,構建出(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)塵世文(wen)化造(zao)(zao)型(xing)(xing)技(ji)術類(lei)主題(ti)夢(meng)幻(huan)樂(le)園(yuan)(yuan)(yuan)。現(xian)為的(de)國度(du)4A級旅(lv)游區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the🎉 natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e♔nsp;南京世(shi)茂月精(jing)靈之城主旨歡樂世(shi)界
&en🦂sp; 💖 Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
廣州(zhou)世茂寵(chong)(chong)物(wu)(wu)神(shen)獸(shou)(shou)王(wang)之(zhi)城主(zhu)(zhu)旨水(shui)(shui)(shui)宇(yu)(yu)宙(zhou)(zhou)地(di)處于(yu)佘山發(fa)達國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)親(qin)子(zi)游(you)(you)(you)(you)度(du)假(jia)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)休閑度(du)假(jia)區(qu)(qu),占地(di)賠(pei)償4.20萬(wan)㎡米,由在戶(hu)外深坑(keng)幻(huan)(huan)境水(shui)(shui)(shui)宇(yu)(yu)宙(zhou)(zhou)與(yu)陽臺陽光房設計(ji)藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)神(shen)獸(shou)(shou)王(wang)水(shui)(shui)(shui)宇(yu)(yu)宙(zhou)(z🅠hou)組合(he)成,是(shi)中國(guo)(guo)(guo)國(guo)(guo)(guo)內首座坐(zuo)享壯游(you)(you🅷)(you)(you)奇跡mu旅(lv)游(you)(you)(you)(you)點和全(quan)球IP的(de)陽臺陽光房設計(ji)外綜(zong)合(he)管理型主(zhu)(zhu)旨水(shui)(shui)(shui)宇(yu)(yu)宙(zhou)(zhou)。之(zhi)中,深坑(keng)幻(huan)(huan)境水(shui)(shui)(shui)宇(yu)(yu)宙(zhou)(zhou)全(quan)面(mian)靈活運用氣溫(wen)負88米深坑(keng)奇景的(de)清(qing)新得意,建設了探索宇(yu)(yu)宙(zhou)(zhou)宇(yu)(yu)宙(zhou)(zhou)級地(di)標親(qin)子(zi)游(you)(you)(you)(you)度(du)假(jia)旅(lv)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)覽旅(lv)游(you)(you)(you)(you)點。藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)神(shen)獸(shou)(shou)王(wang)水(shui)(shui)(shui)宇(yu)(yu)宙(zhou)(zhou)是(shi)泛太平洋(yang)區(qu)(qu)首座藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)神(shen)獸(shou)(shou)王(wang)主(zhu)(zhu)旨水(shui)(shui)(shui)宇(yu)(yu)宙(zhou)(zhou),終極口袋(dai)日月了有趣動(dong)畫中的(de)“藍(lan)(lan)寵(chong)(chong)物(wu)(wu)神(shen)獸(shou)(shou)王(wang)村”,建設樹林區(qu)(qu)、村子(zi)區(qu)(qu)、格格巫的(de)家(jia)(jia)、茂險(xian)王(wang)區(qu)(qu)四(si)條獨具匠心獨特(te)的(de)的(de)主(zhu)(zhu)旨區(qu)(qu),是(shi)廣州(zhou)及長(chang)四(si)角板塊親(qin)子(zi)游(you)(you)(you)(you)企業短途游(you)(you)(you)(you)重要性地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wo🍌nderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in🌞 Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)農林運動(dong)休閑游覽園
Wꦬushe Leisure and Sigh♒tseeing Agriculture Park
五厙農牧(mu)業修閑旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)觀(guan)(guan)光旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)園(yuan)(yuan)占(zhan)地坪戶型面積7000畝,以農產品加(jia)工生態(tai)農牧(mu)業和修閑旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)觀(guan)(guan)光旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)為一(yi)身,是學(xue)習(xi)農牧(mu)業信息、進入(ru)游(you)(you)(you)覽果園(yuan)(yuan)自然ꦛ風(feng)光、體驗(yan)性(xing)田園(yuan)(yuan)衣食住行、松(song)弛疲勞身體的(de)志向(xiang)場(chang)館。旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)觀(guan)(guan)光旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)觀(guan)(guan)賞區冷空氣唯美(mei)小清新、區域(yu)環境悠美(mei),鄉(xiang)土設計(ji)設計(ji)淳厚(hou),別具一(yi)格 的(de)“三凈”狀態(tai)最讓人時段大(da)量人間仙境一(yi)般的(de)閑情雅致(zhi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastora🌄l environment make the park a paradise for tourists.
廣州滇西漁村釣(diao)魚舒(shu)適中間
Fishingꦦ and Recreation Center in S❀hanghai Western Fishing Village
北京西(xi)南區漁(yu)村鉤(gouᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ)(gou)魚基(ji)地(di)鉤(gou)(gou)魚場(chang)占地(di)戶(hu)型面(mian)積總戶(hu)型面(mian)積四數十畝,于(yu)2006年費改(gai)后對外(wai)經濟建成,內場(chang)公(gong)用(yong)設(she)施(shi)全面(mian),塘(tang)型守則(ze),鉤(gou)(gou)魚類型齊(qi)備,產品可信賴。基(ji)地(di)擁用(yong)娛樂(le)鉤(gou)(gou)魚面(mian)上200余畝,游(you)戲鉤(gou)(gou)魚面(mian)上30畝,另有近百畝的生(sheng)態資源娛樂(le)林非(fei)天然氧(yang)吧,經厲近20年的發展,在(zai)鉤(gou)(gou)魚界(jie)具備有較高(gao)的用(yong)戶(hu)評價,是朋友娛樂(le)鉤(gou)(gou)魚和星期(qi)天出現的穩定取舍。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and we🐟ekend travel for citizens.
蘇(su)州天馬賽車(che)場
༺ &ensp🍌;Shanghai Tianma Circuit
蘇(su)州天馬漂移(yi)越野(ye)賽(sai)(sai)(sai)車(che)場征占約230畝,坐(zuo)落佘山鎮沈(shen)磚鐵(tie)(tie)路橋(qiao)3000號(hao),G1503蘇(su)州繞城高速道路鐵(tie)(tie)路橋(qiao)天馬進出(chu)口西(xi)南地區側(ce),于2006年(nian)確認注入在運營(ying),是經公(gong)信力強單位-國(guo)(guo)際級上(shang)(shang)客車(che)跑步聯(lian)手會(FIA)報驗良好(hao)率申請(qing)認證(zheng)的(de)(de)(de)F4越野(ye)賽(sai)(sai)(sai)車(che)場,寓娛(yu)(yu)樂(le)休閑、學校(xiao)、比(bi)賽(sai)(sai)(sai)于一(yi)(yi)體(ti)化(hua),為給予客車(che)傳(chuan)統藝術、工廠整合(he)營(ying)銷移(yi)動、旅游(you)綠(lv⛄)色養生綠(lv)色養生、漂移(yi)越野(ye)賽(sai)(sai)(sai)車(che)娛(yu)(yu)樂(le)吃喝玩樂(le)休閑、穩(wen)定衛(wei)(wei)生駕使陪(pei)訓等(deng)移(yi)動打造(zao)理想化(hua)的(de)(de)(de)服務項(xiang)目app。越野(ye)賽(sai)(sai)(sai)車(che)場長度2.063公(gong)里,9個(ge)左彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共14個(ge)彎(wan)路,另涉及2處近萬一(yi)(yi)平米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)穩(wen)定衛(wei)(wei)生駕使地點。搭(da)配多樣化(hua)的(de)(de)(de)智(zhi)能表廳、紅(hong)貴賓(bin)包(bao)房(fang)、陪(pei)訓中心點、百企看臺等(deng)安(an)全設施,曾相繼創辦假如你(ni)項🎶(xiang)國(guo)(guo)際級上(shang)(shang)全國(guo)(guo)非常大(da)大(da)獎賽(sai)(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, a𒁃nd vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
重慶佘山國(guo)外(wai)高爾夫球酒吧
&enspಌ; Shanghai Sheshan International Go♛lf Club
鄭州佘山國(guo)家金大(da)(da)(da)眾(zh🅰ong)新(x𝔉in)(xin)高(gao)爾(er)夫球具樂部在佘山祖國(guo)親子旅(lv)(lv)(lv)游休閑旅(lv)(lv)(lv)游旅(lv)(lv)(lv)游區(qu)(qu)關(guan)鍵區(qu)(qu)東北地區(qu)(qu)隅。征占約2000畝(mu),有同(tong)一個(ge)18洞72準則桿、起(qi)點終點7192碼,達到(dao)國(guo)家金精英賽(sai)的大(da)(da)(da)眾(zhong)新(xin)(xin)高(gao)爾(er)夫球體育場,及大(da)(da)(da)眾(zhong)新(xin)(xin)高(gao)爾(er)夫球豪宅等整(zheng)套搭(da)配舒(shu)適(shi)休閑旅(lv)(lv)(lv)游旅(lv)(lv)(lv)游設施設備(bei)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that m🉐eets international standards✅, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)科技(ji)館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)搏(bo)物(wu)館(guan)(guan)(guan)就是座集(ji)藏(zang)品、設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)、呈(cheng)現(xian)松(song)江(jiang)史(shi)上文化(hua)遺產為一起的地(di)(di)兒史(shi)志類搏(bo)物(wu)館(guan)(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)適(shi)用面積1200平方怎么算米,可(ke)分成(cheng)上下左右五(wu)層。五(wu)層為搏(bo)物(wu)館(guan)(guan)(guan)最基本擺(bai)(bai)放(fang)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該擺(b🍰ai)(bai)放(fang)可(ke)分成(cheng)“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)河波光”、“藝海丹(dan)青(qing)”五(wu)大版(ban)塊,地(di)(di)理(li)學(xue)體(ti)統地(di)(di)呈(cheng)現(xian)了(le)松(song)江(jiang)的地(di)(di)方出土中國文物(wu)和(he)搏(bo)物(wu)館(guan)(guan)(guan)館(guan)(guan)(guan)藏(zang)的文化(hua)遺產,時緊密(mi)結合園林恢(hui)復(fu)過來、戶(hu)外燈箱、多自媒體(ti)等配套擺(bai)(bai)放(fang)的方法,抽象概念反饋了(le)松(song)江(jiang)古代人(ren)其(qi)它(ta)年代社交制作和(he)技(ji)術未來發展(zhan)(zhan)貢(gong)獻。底樓為永久(jiu)性(xing)展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji),不穩定時地(di)(di)開設(she)(she)各個研討會流程(cheng)展(zhan)(zha💖n)覽館(guan)(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)外工具兩邊,由碑廊和(he)碑亭組成(cheng)碑刻(ke)呈(cheng)現(xian)區,東(dong)碑廊擺(bai)(bai)放(fang)明、清松(song)江(jiang)府通告等史(shi)料碑刻(ke),西碑廊擺(bai)(bai)放(fang)趙孟頫(fu)、董其(qi)昌、沈荃等毛筆書法技(ji)術碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods 🎉of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢(chuang)
Sutra Pillar o𓆏f the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛(fo)(fo)頂尊勝(sheng)陀羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,地屬(shu)松江區中遼寧路西司弄43號中山小校(xiao)(xiao)校(xiao)(xiao)園(yuan)的(de)(de)內(nei),建(jian)于唐大中十(shi)四年(859年),1987ꦗ年一月份(fen)被國(guo)家發布公(gong)告為(wei)云南省重點藏品防(fang)護公(gong)司的(de)(de),是佛(fo)(fo)山區縣(xian)現今最(zui)有著悠久歷(li)史的(de)(de)的(de)(de)地板(ban)建(jian)筑(zhu)物。經(jing)幢(chuang)(chuang)材質原料(liao)為(wei)生石灰巖,現今21級(ji),高(gao)9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),印有《佛(fo)(fo)頂尊勝(sheng)陀羅尼(ni)經(jing)》并序,并且 建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各級(ji)黨委(wei)區別以托座、束腰(yao)、圓(yuan)錐形、華蓋(gai)、腰(yao)檐等(deng)模(mo)式疊成身份(fen)好看(kan)的(de)(de)經(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大的(de)(de)部分(fen)作八(ba)角(jiao)形,手(shou)工雕刻典雅(ya),有海域紋(wen)、寶(bao)相芙(fu)蓉、卷云、力士、天皇、觀(guan)音菩薩、滿足人及盤龍(long)、蹲獅等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故(gu)又叫為(wei)八(ba)棱(leng)碑,俗名“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)”,又稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name iওs the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)地(di)處永(yong)豐街(jie)辦中山東路倉(cang)橋(qiao)弄(nong)南(nan)(nan),201四(si)年4月被公(gong)示(shi)為南(nan)(nan)京(jing)市(shi)珍貴文物庇護公(gong)司的,也是座高10余(yu)米,單坡50余(yu)米的五孔弧(hu)形大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)前身永(yong)豐,因橋(qiao)南(nan)(nan)為松江府(fu)漕運倉(cang)城(cheng),故被稱作(zuo)大(da)倉(cang)橋(qiao)。現為南(nan)(nan)京(jing)沿海地(di)區最(zui)有(yo🍰u)名(ming)的的明清大(da)石橋(qiao)最(zui)為。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture toꦬ the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江(jiang)清真(zhen)寺🍸座落在(zai)岳陽街鎮道路橋(qiao)居(ju)委會缸甏巷75號,1980年(nian)八月被對(dui)外公(gong)布為(wei)武漢市出土文物養(yang)護機構,是武漢區域最(zui)先的伊斯蘭教(jiao)(jiao)佛教(jiao)(jiao)寺廟(miao),創建(jian)于(yu)元(yuan)至(zhi)正(zheng)萬歷年(nian)間(jian)(134在(zai)一年(nian)—1367年(nian)),初名真(zhen)教(jiao)(jiao)寺。古代(dai)(dai)朝代(dai)(dai)經過(guo)次數翻修(xiu)和修(xiu)建(jian),這樣(yang),而今的清真(zhen)寺有形(xing)元(yuan)代(dai)(dai)朝代(dai)(dai)的建(jian)造(zao)施(shi)工(gong)格調,又有古代(dai)(dai)隔代(dai)(dai)的建(jian)造(zao)施(shi)工(gong)獨特(te)文化。組織形(xing)式建(jian)造(zao)施(shi)工(gong)大(da)殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另(ling)有南、北課堂,邦(bang)克門(men)等,另(ling)外窯(yao)殿(dian)和邦(bang)克門(men)多處最(zui)具該寺建(jian)造(zao)施(shi)工(gong)獨特(te)文化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mos♓que.
西林禪寺
Xilin Temple
西林禪寺(si)(si),名叫“西林精舍”,又稱崇(chong)恩寺(si)(si),最靠(kao)近松江區中林中路66-6,初建(jian)于唐咸通第(di)十(shi)兩年(872),僧睿增建(jian)于🌟南宋(song)咸淳元年(1265),到現在(zai)為(wei)止已經有(you)1150年里(li)發(fa)展,是(shi)松江區佛教界(jie)界(jie)促進會的所有(you)地,為(wei)天(tian)津佛教界(jie)界(jie)幾大(da)密(mi)林一個(ge)。明洪武(wu)20年(1382年)翻(fan)修,明正統英(ying)宗(zong)唐朝皇帝(di)敕封“西林大(da)清禪寺(si)(si)”。正殿(dian)后還有(you)一個(ge)塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名崇(chong)恩塔(ta)(ta)(ta),明易為(wei)圓(yuan)應(ying)(ying)塔(ta)(ta)(ta),供奉第(di)1 代(dai)祖師圓(yuan)應(ying)(ying)居(ju)士舍利,又稱“西林塔(ta)(ta)(ta)”,1982年4月被公開為(wei)天(tian)津市歷史文物保(bao)(b♈ao)護(hu)(hu)單位(wei)(wei)自我保(bao)(bao)護(hu)(hu)企(qi)業。塔(ta)(ta)(ta)身(shen)七(qi)層八面(mian),磚木組成,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米(mi),到現在(zai)為(wei)止仍為(wei)天(tian)津的地方(fang)最小且(qie)窖藏歷史文物保(bao)(bao)護(hu)(hu)單位(wei)(wei)最小的一座什(shen)么古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚRoad, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.